Trpasličí mince pro rpg, larp a další hry
20,00Kč
The Dwarven coin is a metal gaming coin inspired by classic fantasy worlds, where gold represents not only wealth, but also craftsmanship, ancestral memory, and the strength of underground kingdoms. Dwarves have long been associated with deep mines, metalwork, and treasures forged through skill, patience, and time. That is why this coin is golden, larger in size, and feels substantial — something meant to be held, weighed, and respected.
Parameter Value
Diameter 27 mm
Thickness approx. 2 mm
Weight approx. 6 g
Material Zinc alloy
Color variants Silver, Gold, Silver patina, Copper patina, Verdigris
Suitable for LARP, RPG, board games, gifts, props, etc.
Who is the coin for
It is a game coin for use in board games, cosplay, larp and rpg, in theater, etc. It is a game coin for use in board games, cosplay, larp and rpg, in theater, etc. It will be used, for example, by LARP players, RPG gamemasters, collectors of fantasy items and fans of epic mythology.
Uses of coin
Suitable as a game currency, trophy, collector’s item or atmospheric accessory to a costume.
Trpasličí mince pro rpg, larp a další hry
Trpasličí mince je kovová herní mince inspirovaná klasickými fantasy světy, kde zlato představuje nejen bohatství, ale také řemeslné zpracování, paměť předků a sílu podzemních království. Trpaslíci jsou již dlouho spojováni s hlubokými doly, kovovýrobou a poklady ukovanými dovedností, trpělivostí a časem. Proto je tato mince zlatá, větší a působí podstatně – něco, co má být drženo v ruce, váženo a respektováno.
Název odkazuje na nejuznávanějšího trpasličího krále Durina, jehož odkaz se ozývá napříč generacemi jako symbol původu, kontinuity a právoplatné vlády. V trpasličích říších nebyly mince pouze platidlem, ale nositeli identity – znaky rodu, města a řemeslné tradice. Zlaté mince přirozeně vyjadřují svět, kde je bohatství spjato s kovem, kamenem a pamětí.
Mince se vyznačuje charakteristickým osmibokým tvarem, který ji odlišuje od běžných kulatých mincí a zdůrazňuje její řemeslnou povahu. Líc zobrazuje portrét krále Durina vedle symbolu jeho království, Khazad-dûmu – známého také jako Moria. Motiv sedmi bodů spojených v kruhu odráží trpasličí tradici, rodokmen a hlubokou historii jejich síní. Nápis „Kibil-u-zaram zaag-u-zirakul gazath.“ evokuje trpasličí vztah ke kovu a kladivu – samotnému jádru jejich kultury.
Na rubové straně je brána Ereboru, symbol jednoho z největších trpasličích království, spolu s klíčovými motivy odkazujícími na trpasličí pevnosti. Celkový design působí jako mince, která by mohla existovat ve světě, kde jsou království vytesána do hor a zlato je zároveň mocí i kronikou.
Tato mince, inspirovaná světem Středozemě, je navržena jako univerzální fantasy měna pro LARP, RPG, deskové hry a pohlcující vyprávění příběhů. Díky většímu průměru a zlatému vzhledu funguje perfektně jako odměna, poklad nebo mince s vysokou hodnotou v jakékoli herní ekonomice.
Průměr: 27 mm
Materiál: slitina zinku
Jiné povrchové úpravy lze vyrobit ve větším množství, což umožňuje různé nominální hodnoty nebo vlastní herní měny.
Doprava a doručení
Zasíláme do celého světa z Prahy.
📦 Cena dopravy
Cena dopravy je fixní.
Protože je cena dopravy fixní, větší objednávky proto nabízejí výrazně lepší poměr ceny za minci.
Můžete vybrat dopravu kurýrem na adresu nebo Zásilkovnou do boxu nebo na výdejní místo.
V ČR a na Slovensku je možné platit i dobírkou.
Je možné vyzvednout objednávku i u nás ve skladu v Praze 6 Dejvicích a zaplatit na místě.
🚚 Dodací lhůta
Snažíme se posílat během 1-2 dnů a doprava pak trvá většinou 2 dni.
📬 Způsob dopravy
v ĆR a na Slovensku používáme nejraději Zásilkovnu nebo PPL.
Sledování je zajištěno pro všechny objednávky.
In the dwarven forge
The smithing hall was low and deep, the light of the lamps reflecting off metal in a way that made it hard to tell what was wall and what was creation. Hammers, chains, tools — everything felt heavy, even when untouched.
The dwarf behind the table said nothing. He simply watched the party, as if he had already heard everything they were about to say.
“We need those arrowheads,” the warrior began.
The dwarf nodded.
“Yes.”
Silence.
“How much?” asked the mage.
The dwarf placed a single coin on the table. Gold. Octagonal.
Durin.
“Per piece,” he said.
“Wait, what?!” someone at the table burst out.
“Per piece?! He’s kidding.”
“How many do we need?”
“Ten.”
“Yeah, no way.”
“That’s excessive,” said the rogue, leaning forward, trying to sound like someone who had bargained with worse.
The dwarf did not move the coin closer.
“It is good work.”
“We have gold,” said the warrior.
“I have time,” the dwarf replied.
“Okay, that’s peak dwarf.”
“Absolutely textbook.”
“Let me handle this.”
The rogue picked up the coin. It was heavier than expected. Or maybe it just felt that way.
“What if we take more?” he asked.
For the first time, the dwarf smiled.
“Then it is not more,” he said. “Then it is a contract.”
—
“Okay, that’s actually good.”
“He’s pushing us into bulk.”
“This is way too real.”
The mage placed her own coins on the table. Not Durin. Smaller. Round. Foreign.
The dwarf looked at them as if they were interesting — but not important.
“These I spend,” he said. “This I remember.”
He pointed at the Durin coin.
“So Durin is high denomination.”
“Royal currency.”
“Yeah, that tracks.”
The warrior reached into his pouch. He searched for a long time. Finally, he placed one coin next to the dwarf’s.
Durin next to Durin.
The dwarf nodded.
“Now we speak the same language,” he said.
“Alright, we’re doing this.”
“How much do we have?”
“Three.”
“So we still need…”
“Damn.”
The hall returned to the quiet rhythm of work. The dwarf began writing the order, as if he had known all along it would come to this.
The rogue looked at the coin once more before letting it go.
“You keep them,” he said.
The dwarf shrugged.
“Gold is not spent,” he said. “Gold returns.”
“That’s a great line.”
“Yeah, I’m stealing that.”
And somewhere between the map, the dice, and the metal, it became clear:
The coin was not just the price.
It was the reason bargaining existed at all.
Gold Talks Louder
The table groaned under the weight.
Not from food.
From metal.
Coins lay scattered between tankards — thick, heavy, gold and darkened silver, each one struck deep, not fine.
Dwarven coins.
Real ones.
“That,” said Brokk, pushing a stack forward, “is Erebor minting. Look at the edge. Clean. Sharp. Proper gold.”
Across from him, Dáin snorted.
“Proper?” he said. “That’s surface gold. Pretty for traders. Try Moria silver.”
He dropped a handful of darker coins onto the table.
“They don’t shine,” he added. “They endure.”
A third dwarf leaned in, turning one of the coins slowly.
“You both talk like kings,” he muttered. “But I don’t see Durin at this table.”
A few of them chuckled.
Low.
Brokk picked up a heavier coin and held it between thick fingers.
On its face — a king.
Not smiling.
Not decorated.
Watching.
“Durin doesn’t need to sit here,” he said. “He’s already on the coin.”
Dáin leaned closer.
“That’s not Durin,” he said. “That’s a copy of Durin.”
“Everything is a copy of Durin,” Brokk replied. “That’s the point.”
Laughter this time.
Louder.
Tankards hit the table.
Foam spilled.
Coins shifted.
“You know what Erebor has that Moria never did?” Brokk said.
“Air?” someone muttered.
“Markets,” Brokk shot back. “Trade. Roads. Gold that moves.”
Dáin grinned.
“Moria doesn’t need roads,” he said. “Everything worth having is already under it.”
A pause.
“Was,” someone added quietly.
Silence settled for a moment.
Not uncomfortable.
Just… acknowledged.
Then Brokk pushed another coin into the middle.
Heavier than the rest.
“Fine,” he said. “Let’s say this.”
He tapped it.
“One Durin coin.”
Dáin raised an eyebrow.
“Worth?”
Brokk shrugged.
“Depends who you ask.”
“Erebor?” Dáin pressed.
Brokk smirked.
“Erebor says it’s worth what you can build with it.”
“Moria?” someone asked.
Dáin didn’t smile this time.
“Moria says,” he said slowly, “it’s worth what survives when everything else falls.”
Silence again.
Then someone laughed.
“Alright,” he said. “So which one buys the next round?”
All eyes went to the coin.
For a moment, no one moved.
Then Brokk grabbed it, tossed it onto the table, and stood.
“Erebor pays,” he said.
Dáin stood too.
“Moria remembers,” he replied.
And somewhere between the weight of gold, the echo of halls long lost, and the stubborn pride of those who refused to forget—
the coin remained what it always had been.
Not just currency.
Proof.
Identity
Use silver groschen as the standard currency,
gold for high values,
patinated silver for low-value coins.
Design
Specifications
Usage
RPG
Board games and other games
Film and theater props
Themed markets and similar events
Themed children's camps
FAQ
Is the coin double-sided?
Yes, all our coins are double-sided.
Is it an exact replica of the original?
No, its fantasy coins.
What is the weight of one coin?
Approximately 6 grams.
What does the coin feel like?
Authentic, it is a metal coin.
Is the coin suitable for LARP or RPG?
Yes, it is made of a durable alloy and has safe rounded edges.
Is it a replica or fiction?
It is a fairly faithful coin, but from fantasy worlds.
Can the coin also be used as a gift?
Yes, it is often used as a thematic trifle or collector’s item object.
Is the coin magnetic?
No
What is the lifespan of the surface treatment?
It depends on the way of use, in general – the lifespan is long.
Can the coin be used as real currency or an investment?
No — You can try, but we are afraid that you will not succeed, it has been withdrawn from circulation for a few centuries 🙂
This is a replica for games, collecting or as a prop (it is not minted from silver and has no real value as currency).
Safety Warning
This coin is not a toy.
Not suitable for children under 3 years – choking hazard (small parts).
Keep out of reach of small children.
Additional Safety Recommendations
-
The coin is metal and may be heavier than regular plastic coins tokens.
-
Do not use as an object for throwing or hitting.
-
Do not chew, do not put in mouth.
-
Not suitable for children under 3 years without adult supervision.
Coin maintenance and cleaning
Common cleaning
-
Wipe with a dry or slightly damp soft cloth.
-
If the patina is more pronounced, use a mild soap solution and dry thoroughly again.
-
Do not use abrasives or scouring pads — they can damage the surface treatment.
What not to do with a coin
-
Do not leave in moisture for a long time (you will extend the life of the patina and the surface).
-
Do not expose to aggressive chemicals (cleaning sprays, acids, acetone, polish remover).
-
Do not put in the dishwasher — heat and water pressure destroy the surface finish.
-
Do not leave in salt water (corrosive environment).
-
Do not put in pockets with keys — they quickly scratch the surface.
Long-term storage
-
Store in a dry place.
-
Ideally keep in a bag, box or envelope.




